2 Comments

Faina ideea de tradus in romana! M-am uitat de curiozitate pe articolul cu "te iubesc dar te parasesc pentru ca relatia noastra nu functioneaza" si se intelege foarte bine traducerea. Cu ocazia asta am si citit in diagonala articolul respectiv, e cel care mi-a atras atentia cel mai mult. Uau, autoarea aia chiar vede relatiile (si iubirea care se presupune ca vine la pachet cu ele) exclusiv prin prisma castig/pierdere! As putea sa ma hazardez si sa afirm ca femeia aia n-a iubit niciodata, pare ca un contabil care se uita la cum evolueaza "cursul si actiunile de iubire". Vorbeste despre "investitii de iubire" si despre "dividente". Relatiile alea par supuse unor contracte, pare o gandire eminamente tranzactionala. Primul gand pe care l-am avut a fost ca nivelul tipei e foarte scazut, ca eu n-as gandi niciodata asa, ca un contabil (adica m-am simtit bine in pielea mea). Al 2-lea gand pe care l-am avut insa a fost la tinerii de azi, care gandesc exact in modul asta tranzactional relatiile in care intra, tineri care nu sunt departe de varsta mea, hai sa spunem 10 ani. Al 3-lea gand pe care il am acum este un dubiu: scrie autoarea pentru generatia tanara de acum (adica s-a adaptat la "piata" si la "clienti", ca doar e tranzactionala, nu?!) sau e doar o persoana cinica (adica nu vede o problema sa contabilizeze afectivitatea, si atunci ce sa faca "fraierii" care mai simt din cand in cand cate ceva pentru partenerii lor?!...)? Acest gand ma framanta...

Expand full comment

-- cu traducerile acestea aproape ca m-as incumeta sa pun pe lista si articole nemtesti, ca pana acum n-am avut curaj, sa nu ma injure lumea. :)

-- relatiile sunt prin natura lor tranzactionale, ca daca n-ar fi, nu s-ar povesti, dar, sigur, nu chiar ATAT de schematice. Suntem un pic mai complicati de atat.

-- mie imi plac mult articolele de felul asta, usor simpliste, usor schematice ca “food of thought“. Ne fac sa ne gandim la ceva. De exemplu ca exista situatii de genul “te iubesc, dar te parasesc pentru ca relatia noastra e prea costisitoare pentru mine”.

-- da, se poate sa ai dreptate, publicul-tinta pentru articolele acestea sa fie generatia tanara, la care pare sa se fi atrofiat organul pentru texte mai lungi si idei mai stufoase. Dar le citim si noi, dinozaurii din Jurasicul precedembrist. :)

Expand full comment